Skip to content

Carregant

Hiperpalabras

Escrit el 20/04/2013 per Lluis Nacenta a la categoria Please, Mrs. Henry.
Tags:
Traducción del original Hiperparaules

En lugar de pensar la música como una articulación sonora desprovista de palabras –no importa si la situamos por encima de ellas, en el terreno de lo inefable, o por debajo, en el del estímulo de la corporalidad animal– resulta más interesante, da más juego, pensarla como una proliferación excesiva de palabras, incomprensible precisamente porque tiene una carga semántica desorbitada. Jacques Attali parece apuntar en esta dirección cuando habla de la música como información en negativo, como rastro, cuando se refiere a ella como una suerte de espacio neutro disponible para ser ocupado por las palabras. Para ser ocupado por todas las palabras, pero no en la mera acumulación caótica, sino en el peligroso juego de la ambivalencia: la música siempre dice una cosa y la contraria al mismo tiempo.

Pensaba en esto intentando comprender la extraña fuerza con que una canción puede sacudirnos, fuerza que me parece especialmente misteriosa en el caso de aquellas canciones en las que la letra es repetitiva y esquemática –o sea el modelo opuesto al de Bob Dylan. En una canción como Amor idiota de Comando Suzie –el título de estas líneas es una mala copia del de su último álbum–, en la que la cadencia de los versos es tan contenida que la necesidad que Raúl López habría tenido de soltar algo de cháchara solo podía satisfacerse en la introducción –hablada, no cantada–, la música no parece acompañar, reforzar, sostener –llamadle como queráis– lo que dicen las palabras, sino añadirles una resonancia compleja, sumarlas a una especie de palimpsesto. “Escucha el latido tan bonito del amor, espera tranquilo a que acabe la función”, sobre una música consonante, compacta, magníficamente arreglada; pero “latido”, “bonito”, “amor”, “tranquilo” ya no quieren decir lo que dicen, casi equivalen al “na-na-na, na-na-na” del que no se sabe la letra; y el latido del amor no tiene nada de bonito, y nadie comete la imprudencia –la falta de inteligencia musical– de estar tranquilo.

Podéis comprar El hombre sentimental de Comando Suzie aquí: http://autoreverse.bandcamp.com/album/el-hombre-sentimental

y descargarlo gratuitamente aquí: http://archive.org/details/ComandoSuzieElHombreSentimental


Una resposta

Si vols pots seguir els comentaris per RSS.

Continuant la discussió

  1. Hiperpalabras | 19 preguntes linked to this post on 25/07/2013

    […] (Publicado en Nativa). […]



Pots escriure HTML senzill

Trackback?



Últims comentaris

  • Hara: Iru for precious friend!
  • Montserrat Iniesta: T’aplaudeixo amb les orelles, Ramon. Confio en una nova generació que comença a imaginar...
  • Masnel Gris: Molt necessari. Gràcies, necessitava un article com aquest. Em qüestiono molts dies coses com aquesta,...
  • carme rodriguez: Molt be, Ramón, molt interessant la revisió del concepte obrer, l’extensió del terme vers la...

Arxius

Autors

Què és Nativa.cat?

Nativa és una publicació musical editada per Indigestió (abans en paper, ara només a internet), dedicada a la cultura musical de la ciutat de Barcelona. Parlem de música des de la proximitat, des del coneixement immediat dels músics i les seves produccions, del públic i les seves reaccions, i no tant des de la cultura mediàtica global.

Què és Indigestió?

Indigestió és una organització professional, i no-lucrativa, creada el 1995, que treballa, des de Barcelona, per promoure la cultura musical, des de la perspectiva del ciutadà. El nostre eix principal no és la promoció dels artistes o el negoci musical, sinó l’aprofundiment en les relacions entre la societat i els artistes. Ah, i també tenim una medalla del FAD!

Contacte

Mail to info(a)indigestio.com

Donen suport

fesnos_indies

fesnos_indies

mininativa és una publicació d'mininativa subjecta a una llicència Creative Commons ( BY NC ND )